Paroles/Lyrics/Letras

"O PAI DA BOSSA NOVA"
(Lyrics & music:
Cristian Rosemary).



El año  que nací 
sonaba una canción 
que yo le pude oír: 
“Chega de Saudade” sonó. 
La voz que la cantó, 
“batida” que tocó. 
La mano de un bahiano 
enamoró al amor. 

 

La  historia  se escribió 
Gilberto la  firmó. 
Vicinius  y Jobim 
pusieron su carmín. 
João puso la voz, 
“batida” que  tocó. 
La mano del bahiano 
enamoró al amor. 

 

Lui, qui aimait chuchoter, 
O pai da bossa nova: 
Lui, qui aimait la plus belle beauté. 

 João, meilleur qu'au silence, 
O pai da bossa nova: 
vague se balançant sur moi. 

 

  João dio   tanta luz 
la música lo amó. 
Su canto murmuraba 
“Undiú”, “Undiú”. 
Lo cierto es que  João 
no fue  un artista más. 
Su música divina 
apaciguó  la paz. 

 

Lui, qui aimait chuchoter…

 



"BAJO MI PIEL"
("I've got you under my skin,
Cole Porter/
Spanish version:
Cristian Rosemary)


 

Te tengo bajo mi piel. 
Te tengo tan incrustada en mi ser, 
tan hondo en mi ser, 
que ya eres parte de él: 
te tengo bajo mi piel. 

 

Intento no sucumbir 
me digo seguido a mí mismo: 
“no hay un final feliz”. 
¿Por qué, sin embargo, tendría 
que resistirme a tu miel? 
Te tengo bajo mi piel. 

 

He sacrificado incluso mi azar 
por la fe de que un día me puedas amar, 
a pesar de esa voz 
que viene hasta mí 
y repite y repite sin fin: 
“date cuenta, infeliz, 
nunca vas a ganar 
debes ser  más sagaz 
cara a la realidad”. 

 

Pero siempre me basta 
un recuerdo de ti 
para no permitirme pensar: 
y es que te tengo bajo mi piel. 
Te  tengo bajo mi piel.


 

 

"SOBREVIVIRÉ"
(Lyrics: Ernesto Cardenal/Cristian Rosemary.
Music: Cristian Rosemary).

 

 

Al perderte yo a ti tú y yo hemos perdido:
yo porque tú eras lo que yo más amaba
y tú porque yo era el que te amaba más.

 

Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo:
porque puedo amar a otras como te amaba a ti
pero a ti no te amarán como te amaba yo.

 

Estoy solo, es cierto,
Pero tengo tu recuerdo
Estoy solo, es cierto,
pero tengo tu recuerdo
y sobreviviré,
sobreviviré.

 

Al perderte yo a ti tú y yo hemos perdido:
Yo porque tú eras la sal que me salaba,
y tú porque yo era azúcar en tu piel.

 

Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo:
porque puedo ser feliz con otro corazón
pero a ti nunca te harán tan feliz como yo.



Estoy solo, es cierto,
Pero tengo tu recuerdo
Estoy solo, es cierto,
pero tengo tu recuerdo
y sobreviviré,
sobreviviré.

 

 



“LUNA DE CHIANG MAI”
(Lyrics & music:
Cristian Rosemary,
Thailand, 2017).



No me embriagues con tu luz,
oye luna de Chiang Mai,
tú bien sabes lo que hay:
gente cargando su cruz.

Son viejos que huelen mal,
comprando a chicas de Asia,
a las que aman por contrato.
Son ellas triste retrato
que paga unos cuantos bath
en la noche de Tailandia.

 

 

Deja ver tu obscuridad,
oye luna de Chiang Mai,
tú bien sabes lo que hay:
hijos de la soledad.
Son geishas que cazan bien,
buscando a viejos con plata
a los que aman por contrato.
Son ellos triste retrato
que paga unos cuantos bath
con la luna de Chiang Mai.


 

 

“Espumita del río”
(Letra y música: Cristián Rosemary).

 

Espumita del río
que vas girando,
blanca, alegre y liviana,
como un verano.
Dejas correr el agua 
entre tus tiernas manos,
susurrando a mi alma 
con tus abrazos.

 

Espumita serena
que vas fluyendo,
disfrutando tu viaje, 
también tu tiempo.
Dale zen a mi alma,
dale paz a mis aguas,
trae la luz del bosque
a todas mis ramas. 

 

Dime, agüita del río,
pureza inmensa.
¿Cómo saber el ritmo
de las mareas?
Muéstrame la simpleza
de las cosas eternas.
Tráeme las verdades
a mi existencia.